Program
THE MOST REPRESENTATIVE DANCES ARE:
TARANTELLA The “Tarantella or Ballarella” of Minturno which is a lively and merry dance performed by country people on the threshing-floor and the town squares in every occasion of happiness and joy.
QUADRIGLIA Danza
figurata, in voga nel XIX Secolo, in esso si scorge un residuo di influenza
delle danze probabilmente del periodo napoleonico appresa durante il dominio
francese.
SPOSALIA
o
BALLO DELLE ROSE The “Wedding Dance or Dance of the Roses”
was performed during the wedding banquets in honour of the bride and groom
and also to initiate the courtship of the youngsters that offer a rose to
the girl they have chosen during the banquet.
SALTARELLO Saltarello or Zomparello are performed for the abundant harvesting. These lively performances show all the gaiety and joy of life of the country people.
BALLO DELLE FASCE Un intermezzo gioioso che i bambini effettuavano, con fazzoletti colorati, sull’aia, per attenuare la fatica o per festeggiare un avvenimento in modo lieto.
SAGRA DELLE REGNE The Feast of the Grain includes dances and songs referring to the whole cycle of the grain: from the sowing to the moving, and from the beating to the harvesting. Among the dances, a characteristic one is the “Dance of the viglio” The viglio is a tool made of two wooden sticks joined together leather interlaced strings. This dance symbolized the beating of the grain on the threshing-floor.
OTTOBRATA o
BALLO DELLA VENDEMMIA Ballo d’origine pagana raffigurante le fasi della
vendemmia, dal raccolto alla preparazione del vino, il ballo era eseguito
sulle aie all’assaggio del primo vino.
LA
REZZOLATA The Fisherman dance or the Net Dance. It is a thanksgiving
dance performed on the beach by the fishermen for the good haul. Among smiles,
skips and cross-dances each fisherman is smartly caught in the net of a promised
wife.
Songs:
TARANTELLA
AMOROSA Canto amoroso figurativo.
BELLA FIGLIA TE TRAETTO Canto amoroso.
LO RANU È MATURATÖ Canto amoroso.
MINTURNO NU PARADISÖ Canto dedicato a Minturno.
TARANTELLA DELLE REGNE Canto dedicato alla festa del grano.
PACCHIANELLA TE MINTURNO Canto dedicato alla Pacchiana.
GLIÙ MARINARÖ Canto amoroso.
Sketches:
GLIÙ
FABBRÖ
GLIÙ 'MBRIACÖ
GLIÙ PÖSTINU
GLI PÀGNI SPÀSI
Collateral activities:
- L’Associazione Culturale ha, nel suo ambito, l’organizzazione di un gruppo di giovanissimi i dai 5 ai 13 anni, gruppo che oltre ad una funzione propriamente folklorica assume, anche se in piccola parte, una funzione sociale interessando i bambini ad un’attività sana facendo così occupare il tempo libero.
- Partecipa nella seconda domenica di luglio, a Minturno (LT), all’organizzazione del Festival Internazionale del folklore “Sagra delle Regne”, festa del grano.
- Organizza, nella prima
decade del mese di agosto, la “Rassegna di Arte e Musica Popolare nel
Lazio”, con la partecipazione di più gruppi stranieri.